Emoções, sentimentos, intenções além das palavras, suspiros e boas risadas… São muitas as informações transmitidas pela voz, muito além do que se diz.
Tenho certeza que você guarda na lembrança vozes marcantes cujo o verdadeiro dono você não conhece.
Provavelmente você cresceu ouvindo essas vozes nos desenhos animados, games, filmes e séries de TV.
Quem dá a voz e a vida às palavras das personagens animadas e daquelas que foram interpretados em produções fora do país são os dubladores. E olha, não é tarefa simples ser um bom dublador. A profissão exige muita técnica e foco total dos profissionais.
A seguir, 5 curiosidades sobre a dublagem :
- Para ser dublador você precisa ser ator. A dublagem exige interpretação na voz e, claro, talento artístico para compreender e traduzir perfeitamente aquele personagem. Mas nem todo ator é bom dublador, já que exige um preparo específico. E, ainda, o profissional tem pouco tempo e pouca informação para isso porque…
- … os atores normalmente não sabem o que vão dublar. O texto é entregue para na hora em que se entra no estúdio de gravação. Não tem ensaio, não tem análise detalhada da personagem. É tudo muito rápido e, por isso, exige muuuita técnica!
- Toda sessão de dublagem é coordenada por um Diretor de Dublagem. Ele orienta o ator e propõe algumas mudanças na fala para que o sincronismo entre o movimento da boca da personagem e as falas traduzidas fiquem o mais coordenadas possível, e na duração correta!
- Dicção perfeita e boa leitura são fundamentais! É ler, acompanhar o vídeo da fala (já ensaiando) e gravar! Pá-pum!
- A boa dublagem é invisível. Isso exige uma certa humildade dos atores em acompanhar a interpretação que já foi dada pelo ator original para transmitir as intenções e as emoções da personagem.
A dublagem brasileira guarda um bom histórico de sucessos (especialmente nos animes), mas tem sido criticada em lançamentos mais recentes por investir mais em nomes famosos do que em profissionais experientes, que sempre agregaram qualidade às dublagens.
Quais falas de personagens dublados se tornaram inesquecíveis para você e são inspiração para as suas apresentações?
Se você gosta das falas do seu Madruga (Dublado por Carlos Seidl) recomendo que você leia esse post aqui:
10 lições que eu aprendi com o seu Madruga sobre apresentações fantásticas
conteúdo publicado originalmente no LinkedIn.